浣溪沙·十八年来堕世间

〔清代〕纳兰性德

十八年来堕世间,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿谁边。

紫玉钗斜灯影背,红绵粉冷枕函偏。相看好处却无言。

作品简介

《浣溪沙·十八年来堕世间》是清代词人纳兰性德所写的一首词,上片写妻子既有才又多情可爱。下片写妻子的娇美动人和与妻子相处的情景,充满了对爱妻卢氏的怜爱与赞赏。全词清灵婉丽,完美地描绘了妻子的姣美姿态。

创作背景

《浣溪沙·十八年来堕世间》这首词是纳兰写给妻子卢氏的。应该是纳兰与卢氏新婚之时(康熙十三年(1674年))所作。他们结婚时,卢氏正好十八岁,与词中的“十八年来堕世间”之语正好相应。

翻译注释

翻译

你像仙子一样流落世间十八年,你吹花嚼蕊,多才多艺,品性高洁,尤其擅长弹奏琵琶,寄托冰清玉洁的情怀。现在你把多情的心灵托付给了“我”。

在朦胧迷离的灯影里,你头上玉钗斜横,娇美的面庞上轻施淡妆,斜倚在枕函边上。“我”只能脉脉地欣赏着你的美丽,却无法用语言来表达。

注释

(1)十八年:结婚时候纳兰妻子卢氏刚好十八岁。

(2)吹花嚼蕊:反复推敲声律、词藻。

(3)冰弦:琴弦。据《太真外传》,拘弥国琵琶弦,为冰蚕丝所制。

(4)紫玉钗斜灯影背:紫玉钗,辞出蒋防《霍小玉传》。灯影背,汤显祖《紫钗记》:“烛花无赖,背银缸、暗擘瑶钗。”

(5)红棉:周邦彦《蝶恋花》词:“泪花落枕红棉冷。”

(6)枕函:古以木或瓷制枕,中空可藏物,因称枕函。

全文拼音版

huànshā··shíniánláiduòshìjiān
shíniánláiduòshìjiānchuīhuājiáoruǐnòngbīngxiánduōqíngqíngāshéibiān
chāixiédēngyǐngbèihóngmiánfěnlěngzhěnhánpiānxiāngkànhǎochùquèyán

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。

纳兰性德的诗

相关推荐