忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨

拼音hū bào rén jiān céng fú hǔ , lèi fēi dùn zuò qīng pén yǔ 。

出处出自近代毛泽东所作的《蝶恋花·答李淑一》。

意思忽然从人间传来伏虎的捷报,他们听见这个消息,喜悦的泪水长流,顿时化作倾盆大雨。

注释伏虎:已经降伏了恶虎,指革命胜利。舞、虎、雨:这三个韵脚字跟上文的“柳、九、有、酒、袖”不同韵,作者自注:“上下两韵,不可改,只得仍之。”

原文链接毛泽东《蝶恋花·答李淑一》原文翻译及拼音版

相关诗句

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
——屈原《离骚》
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
——屈原《离骚》
忽闻汉军鼙鼓声,路傍走出再拜迎。
——白居易《缚戎人·达穷民之情也》
忽忆芳时频酩酊,却寻醉处重裴回。
——白居易《重寻杏园》
忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
——柳宗元《界围岩水帘》
忽而又下野,南无阿弥陀。
——鲁迅《赠邬其山》
忽上天山路,依然想物华。
——骆宾王《晚度天山有怀京邑》
忽见茅茨屋,暧暧有人烟。
——周弘让《留赠山中隐士》
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
——李白《梦游天姥吟留别》
忽然跨海去,譬如事远游。
——苏轼《别海南黎民表》