何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

拼音hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú , què huà bā shān yè yǔ shí 。

出处出自唐代李商隐所作的《夜雨寄北》。

意思什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

注释何当:何时将要。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。

原文链接李商隐《夜雨寄北》古诗的意思及拼音版

相关诗句

何乡为乐土?安敢尚盘桓!
——杜甫《垂老别》
何由一洗濯,执热互相望。
——杜甫《夏夜叹》
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
——屈原《离骚》
何时到栗里,一见平生亲。
——李白《戏赠郑溧阳》
何必长从七贵游,劳生徒聚万金产。
——李白《下途归石门旧居》
何许最关人?乌啼白门柳。
——李白《杨叛儿》
何时不悯默,是日最思君。
——王僧孺《春日寄乡友》
何由假日御,暂得寄风车。
——王僧孺《寄何记室》
何况玄元圣祖五千言,不言药,不言仙,不言白日升青天。
——白居易《海漫漫》
何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。
——白居易《盐商妇》