何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

拼音hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú , què huà bā shān yè yǔ shí 。

出处出自唐代李商隐所作的《夜雨寄北》。

意思什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

注释何当:何时将要。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。

原文链接李商隐《夜雨寄北》古诗的意思及拼音版

相关诗句

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
——屈原《离骚》
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
——屈原《离骚》
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
——屈原《离骚》
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
——屈原《离骚》
何当载酒来,共醉重阳节。
——孟浩然《秋登兰山寄张五》
何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。
——鲁迅《悼杨铨》
何当造幽人,灭迹栖绝巘。
——李白《望终南山寄紫阁隐者》
何人先见许,但有崔州平。
——李白《读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季》
何处沧浪垂钓翁,鼓棹渔歌趣非一。
——李白《和卢侍御通塘曲》
何当凌云霄,直上数千尺。
——李白《南轩松》