何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

拼音hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú , què huà bā shān yè yǔ shí 。

出处出自唐代李商隐所作的《夜雨寄北》。

意思什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

注释何当:何时将要。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。

原文链接 《夜雨寄北》拼音版+原文翻译

相关诗句

何用重存问?羽爵翠琅玕。
——傅玄《西长安行》
何因不归去?淮上有秋山。
——韦应物《淮上喜会梁州故人》
何时当奉面,娱目于书诗。
——左芬《感离诗》
何须急管吹云暝,高寒滟滟开金饼。
——高观国《菩萨蛮·何须急管吹云暝》
何事刘郎去,信沉沉。
——张泌《女冠子·露花烟草》
何惜微躯尽,缠绵自有时。
——鲍令晖《作蚕丝》
何须浅碧深红色,自是花中第一流。
——李清照《鹧鸪天·桂花》
何人教我吹长笛,与倚春风弄月明。
——杜牧《题元处士高亭》
何物最先知,虚庭草争出。
——孟郊《春雨后》
何言一不见,复会无因缘。
——徐干《室思·其五》