几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归

拼音jǐ huí yāo yuē yàn lái shí , wéi qī , yàn guī , rén bù guī 。

出处出自五代阎选所作的《河传·秋雨》。

意思本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。

原文链接 《河传·秋雨》拼音版+原文翻译

相关诗句

几处败垣围故井,向来一一是人家。
——戴复古《淮村兵后》
几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
——黄景仁《绮怀·其十五》
几看薄月当轩过,惊见阴虫绕砌鸣。
——叶梦得《雨后为山亭独卧》
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
——佚名《月儿弯弯照九州》
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
——杜牧《题木兰庙》
几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?
——柳宗元《柳州城西北隅种甘树》
几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙?
——张蠙《夏日题老将林亭》
几度见诗诗总好,及观标格过于诗。
——杨敬之《赠项斯》
几时禁重露,实是怯残阳。
——李商隐《菊花》
几曝复几蒸,用作三冬粮。
——皮日休《橡媪叹》