哀丝豪竹助剧饮,如钜野受黄河倾

拼音āi sī háo zhú zhù jù yǐn , rú jù yě shòu huáng hé qīng 。

出处出自宋代陆游所作的《长歌行》。

意思唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴,喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样。

注释哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝:弦乐器;竹:管乐器。剧饮:放量喝酒。钜野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。

原文链接陆游《长歌行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

哀哉桃林战,百万化为鱼。
——杜甫《潼关吏》
哀弦微妙,清气含芳。
——曹丕《善哉行二首·其二》
哀哉二芳草,不值泰山阿。
——郦炎《见志诗二首·其二》
哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅。
——李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》
哀风中夜流,孤兽更我前。
——陆机《赴洛道中作二首·其一》
哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。
——屈原《九章·涉江》
哀哉复哀哉,此是命矣夫!
——赵壹《鲁生歌》
哀歌和渐离,谓若傍无人。
——左思《咏史八首·其六》
哀我兮寡独,靡有兮齐伦。
——王逸《九思·其六·悼乱》
哀吾兮介特,独处兮罔依。
——王逸《九思·其二·怨上》