哀丝豪竹助剧饮,如钜野受黄河倾

拼音āi sī háo zhú zhù jù yǐn , rú jù yě shòu huáng hé qīng 。

出处出自宋代陆游所作的《长歌行》。

意思唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴,喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样。

注释哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝:弦乐器;竹:管乐器。剧饮:放量喝酒。钜野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。

原文链接陆游《长歌行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

哀风中夜流,孤兽更我前。
——陆机《赴洛道中作二首·其一》
哀哉两决绝,不复同苦辛。
——杜甫《前出塞九首·其四》
哀哉悲夫,谁察予之贞坚?
——李白《雪谗诗赠友人》
哀哉二芳草,不值泰山阿。
——郦炎《见志诗二首·其二》
哀歌和渐离,谓若傍无人。
——左思《咏史八首·其六》
哀我兮寡独,靡有兮齐伦。
——王逸《九思·其六·悼乱》
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
——陆机《梁甫吟》
哀鸿鸣沙渚,悲猿响山椒。
——谢惠连《泛湖归出楼中望月》
哀茂时兮逾迈,愍芳香兮日臭。
——梁鸿《适吴诗》
哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时!
——庄忌《哀时命》