美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君

拼音měi jiǔ chéng dū kān sòng lǎo , dāng lú réng shì zhuō wén jūn 。

出处出自唐代李商隐所作的《杜工部蜀中离席》。

意思成都的美酒足以让人在此终老一生,何况还有才女卓文君在那里当垆沽酒。

注释美酒成都:即“成都美酒”的倒词,成都古来即产美酒,故云。送老:度过晚年。当垆:古代酒店筑土台以安放酒瓮,称“垆”。卖酒的人坐在坊旁,叫“当垆”。卓文君:汉司马相如之妻,才貌出众。《史记·司马相如列传》载,司马相如与卓文君婚后,相如未发迹之前,家贫如洗,相如尽卖车骑,买一酒肆卖酒,文君当垆,相如涤器于市中。这里借卓文君指美女。

原文链接李商隐《杜工部蜀中离席》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美人情易伤,暗上红楼立。
——韦庄《闺月》
美人含怒夺灯去,问郎知是几更天!
——袁枚《寒夜》
美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。
——张衡《四愁诗》
美人梳洗时,满头间珠翠。
——郑遨《富贵曲》
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
——李白《怨情》
美人美人兮归去来,莫作朝云暮雨兮飞阳台。
——李白《寄远十一首·其十一》
美人望昏至,惭叹前相持。
——颜延之《秋胡行·其七》
美人天上落,龙塞始应春。
——孙逖《同洛阳李少府观永乐公主入蕃》
美人赠此盘龙之宝镜,烛我金缕之罗衣。
——李白《代美人愁镜二首·其二》
美人骋金错,纤手脍红鲜。
——孟浩然《岘潭作》