美人为黄土,况乃粉黛假

拼音měi rén wéi huáng tǔ , kuàng nǎi fěn dài jiǎ 。

出处出自唐代杜甫所作的《玉华宫》。

意思当时的美人都已成了黄土,何况是泥塑的木偶呢。

注释况乃:何况;况且。粉黛:敷面的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。

原文链接杜甫《玉华宫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
——卢仝《有所思》
美人乳花玉胸滑,神女佩带珠囊翻。
——郑珍《白水瀑布》
美人愆岁月,迟暮独如何?
——谢混《游西池》
美人含笑出联翩,艳逸相轻斗容止。
——刘庭琦《奉和圣制瑞雪篇》
美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。
——佚名《增广贤文·其一》
美人笑隔盈盈水,落日还生渺渺愁。
——文徵明《钱氏池上芙蓉》
美人结长想,对此心凄然。
——李白《折杨柳》
美人竟不来,阳阿徒晞发。
——谢灵运《石门岩上宿》
美人高堂晨起惊,幽士虚窗静闻落。
——欧阳修《雪》
美人细意熨贴平,裁缝灭尽针线迹。
——杜甫《白丝行》