相思南国满,拟化赤城仙

拼音xiāng sī nán guó mǎn , nǐ huà chì chéng xiān 。

出处出自清代曹寅所作的《咏红述事》。

意思南国的红豆挂满了树枝,就像我对你的思念之情。如果不能在人间的红城墙里永远相伴,我也希望能化为天上赤城的神仙,和你永远在一起。

注释赤城:道教传说中名山。

原文链接曹寅《咏红述事》古诗的意思及拼音版

相关诗句

相知何必旧,倾盖定前言。
——陶渊明《答庞参军》
相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
——高适《秋胡行》
相看绝叹女博士,笔研管弦成古丘。
——黄庭坚《赠李辅圣》
相得秋来常日醉,伊川清浅石楼高。
——黄庭坚《答龙门潘秀才见寄》
相匹乃生子,子众孙还稠。
——王安石《秃山》
相看万馀里,共倚一征蓬。
——卢照邻《西使兼送孟学士南游》
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
——卢仝《有所思》
相如作赋徒能讽,却助飘飘逸气多。
——刘筠《汉武》
相悲各罢酒,何时同促膝?
——何逊《临行与故游夜别》
相去不寻常,道路邈何因?
——陶渊明《示周掾祖谢》