相思南国满,拟化赤城仙

拼音xiāng sī nán guó mǎn , nǐ huà chì chéng xiān 。

出处出自清代曹寅所作的《咏红述事》。

意思南国的红豆挂满了树枝,就像我对你的思念之情。如果不能在人间的红城墙里永远相伴,我也希望能化为天上赤城的神仙,和你永远在一起。

注释赤城:道教传说中名山。

原文链接 《咏红述事》拼音版+原文翻译

相关诗句

相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
——李白《白头吟二首·其一》
相见情已深,未语可知心。
——李白《相逢行二首·其一》
相见不得亲,不如不相见。
——李白《相逢行二首·其一》
相思不相见,托梦辽城东。
——李白《寓言三首·其三》
相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。
——李白《白头吟二首·其二》
相知何必旧,倾盖定前言。
——陶渊明《答庞参军》
相忆不可见,别来头已斑。
——岑参《寄宇文判官》
相国已随麟阁贵,家风第一右丞诗。
——王韫秀《夫入相寄姨妹》
相得秋来常日醉,伊川清浅石楼高。
——黄庭坚《答龙门潘秀才见寄》
相逢秋月满,更值夜萤飞。
——王绩《秋夜喜遇王处士》