不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌

拼音bù láo liè shì lèi pāng tuó , nán gǔ nǚ sī xíng fù gē 。

出处出自唐代杜甫所作的《蚕谷行》。

意思就再也不需要让战士们洒泪滂沱,那时全社会男耕女织,安居乐业,人们一边走,一边唱歌,是多么好啊!

注释烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。

原文链接 《蚕谷行》拼音版+原文翻译

相关诗句

不知白日暮,欢赏夜方归。
——李白《观猎》
不知船上月,谁棹满溪云?
——李贺《始为奉礼忆昌谷山居》
不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费。
——范成大《催租行》
不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休。
——李商隐《安定城楼》
不知从此分,还袂何时把。
——孟浩然《江上别流人》
不知他日华阳洞,许上经楼第几重。
——李商隐《郑州献从叔舍人褎》
不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。
——李商隐《梓州罢吟寄同舍》
不能发声哭,转作乐府诗。
——白居易《寄唐生》
不知织女萤窗下,几度抛梭织得成?
——蒨桃《呈寇公二首·其一》
不随夭艳争春色,独守孤贞待岁寒。
——王禹偁《官舍竹》