浮生速流电,倏忽变光彩

拼音fú shēng sù liú diàn , shū hū biàn guāng cǎi 。

出处出自唐代李白所作的《对酒行》。

意思人生浮幻如梦,如奔流的闪电般转眼即逝,忽然一下子就到了暮年。

注释浮生:人生。流电:形容人生短促,似流电。

原文链接李白《对酒行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

浮云看富贵,流水淡须眉。
——刘基《题太公钓渭图》
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?
——宋祁《玉楼春·春景》
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
——李白《古风·蟾蜍薄太清》
浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。
——庄忌《哀时命》
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。
——韩翃《宿石邑山中》
浮云终日行,游子久不至。
——杜甫《梦李白二首·其二》
浮云在一决,誓欲清幽燕。
——李白《在水军宴赠幕府诸侍御》
浮萍遮不合,弱荇绕犹疏。
——李群玉《新荷》
浮阳骛嘉月,艺桑迨间隙。
——谢灵运《种桑诗》
浮人若云归,耕种满郊岐。
——李白《赠徐安宜》