浮生速流电,倏忽变光彩

拼音fú shēng sù liú diàn , shū hū biàn guāng cǎi 。

出处出自唐代李白所作的《对酒行》。

意思人生浮幻如梦,如奔流的闪电般转眼即逝,忽然一下子就到了暮年。

注释浮生:人生。流电:形容人生短促,似流电。

原文链接李白《对酒行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

浮杯万里过沧溟,遍礼名山适性灵。
——刘禹锡《赠日本僧智藏》
浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。
——李商隐《和马郎中移白菊见示》
浮荣及虚位,皆是身之宾。
——白居易《初除户曹喜而言志》
浮云一别后,流水十年间。
——韦应物《淮上喜会梁州故人》
浮舟弄水箫鼓鸣,微波龙鳞莎草绿。
——李白《忆旧游寄谯郡元参军》
浮生共憔悴,壮岁失婵娟。
——李煜《书灵筵手巾》
浮萍本无根,非水将何依。
——傅玄《明月篇》
浮萍寄清水,随风东西流。
——曹植《浮萍篇》
浮云看富贵,流水淡须眉。
——刘基《题太公钓渭图》
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
——李白《古风·蟾蜍薄太清》