草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依

拼音cǎo hé lí gōng zhuǎn xī huī , gū yún piāo bó fù hé yī ?

出处出自宋代文天祥所作的《金陵驿二首·其一》。

意思夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?

注释金陵:即建康府,今江苏南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。孤云:作者自喻。

原文链接 《金陵驿二首·其一》拼音版+原文翻译

相关诗句

草木有本心,何求美人折!
——张九龄《感遇·其一》
草草相逢小驻船,一杯和泪饮江天。
——范成大《周德万携孥赴龙舒法曹道过水阳相见留别女弟》
草露不辞芒屦湿,松风偏与葛衣轻。
——王守仁《龙潭夜坐》
草玄今已毕,此外复何言?
——高适《赠杜二拾遗》
草芽随意绿,柳眼向人青。
——赵孟頫《早春》
草为茵而块为枕兮,穆华堂之清宴。
——苏轼《黄泥坂词》
草色新雨中,松声晚窗里。
——丘为《寻西山隐者不遇》
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
——王维《酌酒与裴迪》
草堂僧语息,云阁磬声沉。
——释文兆《宿西山精舍》
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
——杜甫《恨别》