汉月割妾心,胡风凋妾颜

拼音hàn yuè gē qiè xīn , hú fēng diāo qiè yán 。

出处出自唐代戎昱所作的《苦哉行五首·其五》。

意思汉月切割我的心,胡风凋谢我容颜。

注释汉月:汉家的明月。

原文链接 《苦哉行五首·其五》拼音版+原文翻译

相关诗句

汉家能用武,开拓穷异域。
——高适《蓟门行五首·其二》
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
——刘长卿《长沙过贾谊宅》
汉宫露密罘罳冷,秦殿灯深羯鼓焦。
——钱易《七夕作》
汉江天外东流去,巴塞连山万里秋。
——陈羽《九月十日即事》
汉垒今犹在,遥知路不迷。
——郎士元《送杨中丞和蕃》
汉公得高科,不足唯坟素。
——王禹偁《暴富送孙何入史馆》
汉将归来虏塞空,旌旗初下玉关东。
——戎昱《塞下曲》
汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。
——刘长卿《送李录事兄归襄邓》
汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。
——司空图《河湟有感》
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
——王安石《明妃曲二首·其二》