十年弄笔文昌府,争信中朝有楚囚

拼音shí nián nòng bǐ wén chāng fǔ , zhēng xìn zhōng cháo yǒu chǔ qiú ?

出处出自金代元好问所作的《太原》。

意思十年来操持文牍,官至尚书省,不敢相信从亲信大臣之位沦落至现在这样。

注释文昌府:尚书省的别称,诗人仕金至尚书省左司都事。争:怎。中朝:皇帝会见亲信大臣的地方,古有内朝、中朝、外朝之分。楚囚:典出《左传·成公九年》:钟仪被晋国俘虏,仍然着楚帽,唱楚歌。此处为作者自指。

原文链接元好问《太原》古诗的意思及拼音版

相关诗句

十暑岷山葛,三霜楚户砧。
——杜甫《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》
十里长亭无客走,九重天上现星辰。
——吴承恩《一轮明月满乾坤》
十年心事苦,惟为复恩仇。
——贺知章《董孝子黯复仇》
十年离乱后,长大一相逢。
——李益《喜见外弟又言别》
十月边头风色恶,官军身上衣裘薄。
——刘克庄《苦寒行》
十一把镜学点妆,十二抽针能绣裳。
——白居易《简简吟》
十年长自青衿识,千里来非白璧招。
——王安石《送项判官》
十年不见犹如此,未觉斯人叹滞留。
——黄庭坚《闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵》
十日一理发,每梳飞旅尘。
——孟郊《长安羁旅行》
十年蹴踘将雏远,万里秋千习俗同。
——杜甫《清明二首·其二》