越人语天姥,云霞明灭或可睹

拼音yuè rén yǔ tiān mǔ , yún xiá míng miè huò kě dǔ 。

出处出自唐代李白所作的《梦游天姥吟留别》。

意思越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。

注释越人:指浙江一带的人。明灭:忽明忽暗。

原文链接 《梦游天姥吟留别》拼音版+原文翻译

相关诗句

越妇通言语,小姑具黄粱。
——李贺《感讽五首·其一》
越妇拜县官,桑牙今尚小。
——李贺《感讽五首·其一》
越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。
——李贺《感讽五首·其一》
越女新妆出镜心,自知明艳更沈吟。
——张籍《酬朱庆馀》
越鸟巢干后,归飞体更轻。
——李商隐《晚晴》
越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠。
——张谓《杜侍御送贡物戏赠》
越鸟从南来,胡鹰亦北渡。
——李白《独漉篇》
越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。
——李白《越中览古》
越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。
——萨都剌《越台怀古》
越王台上落花春,一掬山光两袖尘。
——杨万里《三月晦日游越王台二首·其二》