呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣

拼音hū tóng pēng jī zhuó bái jiǔ , ér nǚ xī xiào qiān rén yī 。

出处出自唐代李白所作的《南陵别儿童入京》。

意思喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。

注释白酒:古代酒分清酒、白酒两种。嬉笑:欢笑;戏乐。

原文链接李白《南陵别儿童入京》古诗的意思及拼音版

相关诗句

呼儿去换城中酒,新得槎头缩颈鳊。
——杨维桢《题春江渔父图》
呼鹰下鸟路,戏马出龙沙。
——赵彦昭《奉和九日幸临渭亭登高应制》
呼儿爨金鼎,馀馥延幽遐。
——柳宗元《巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗》
呼朋亦得三四子,出城失色神皆痴。
——龚自珍《西郊落花歌》
呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。
——白居易《雪夜小饮赠梦得》
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
——李白《门有车马客行》
呼天天不闻,感讽复何补?
——元好问《雁门道中书所见》
呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。
——李白《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》
呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。
——萨都剌《上京即事五首·其四》
呼吸走百川,燕然可摧倾。
——李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》