吴儿蹋歌女起舞,但道快乐无所苦

拼音wú ér tà gē nǚ qǐ wǔ , dàn dào kuài lè wú suǒ kǔ 。

出处出自宋代王安石所作的《后元丰行》。

意思吴地的少年打着拍子唱起歌,姑娘们高兴地翩翩起舞;都异口同声地说我们真快乐,再也没愁苦。

注释吴儿:苏南一带属古吴国,故称那里的青年男女为吴儿吴女。踏歌:用脚踏着拍子唱歌。但道:只说。无所苦:没有苦恼。

原文链接王安石《后元丰行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。
——李贺《还自会稽歌》
吴岫雨来虚槛冷,楚江风急远帆多。
——许浑《姑苏怀古》
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
——杜甫《登岳阳楼》
吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
——李白《野田黄雀行》
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。
——李白《寄东鲁二稚子》
吴江赋鹦鹉,落笔超群英。
——李白《望鹦鹉洲怀祢衡》
吴姬荡桨入城去,细雨小寒生绿纱。
——萨都剌《过嘉兴》
吴中好处是苏州,却为王程得胜游。
——杨万里《泊平江百花洲》
吴鱼岭雁无消息,水盼兰情别来久。
——韩琮《春愁》
吴王旧国水烟空,香径无人兰叶红。
——陈羽《吴城览古》