呼儿烹鲤鱼,中有尺素书

拼音hū ér pēng lǐ yú , zhōng yǒu chǐ sù shū 。

出处出自两汉汉乐府所作的《饮马长城窟行》。

意思呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

注释烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢;书,信。

原文链接汉乐府《饮马长城窟行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

呼天天不闻,感讽复何补?
——元好问《雁门道中书所见》
呼鹰下鸟路,戏马出龙沙。
——赵彦昭《奉和九日幸临渭亭登高应制》
呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。
——白居易《雪夜小饮赠梦得》
呼儿扫茅堂,盘飱旋陈设。
——吴承恩《宿田家》
呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。
——李白《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》
呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。
——萨都剌《上京即事五首·其四》
呼吸走百川,燕然可摧倾。
——李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》
呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。
——姜夔《庆宫春·双桨莼波》
呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。
——李贺《神弦》
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
——李白《南陵别儿童入京》