寒者愿为蛾,烧死彼华膏

拼音hán zhě yuàn wéi é , shāo sǐ bǐ huá gāo 。

出处出自唐代孟郊所作的《寒地百姓吟》。

意思受冻者愿化作扑灯蛾,宁愿被烧死也要冲向富贵人家饰有华彩的灯烛。

注释华膏:指富贵人家饰有华彩的灯烛。

原文链接孟郊《寒地百姓吟》古诗的意思及拼音版

相关诗句

寒螀翔水曲,秋兔依山基。
——刘铄《拟行行重行行》
寒云着我巾,寒风裂我襦。
——王冕《冀州道中》
寒辞去冬雪,暖带入春风。
——李世民《守岁》
寒鸦飞数点,流水绕孤村。
——杨广《野望》
寒燠均,霜露改。右高原,左大海。
——王应麟《三字经》
寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明。
——戎昱《旅次寄湖南张郎中》
寒月上东岭,泠泠疏竹根。
——柳宗元《中夜起望西园值月上》
寒心未肯随春态,酒晕无端上玉肌。
——苏轼《红梅三首·其一》
寒商动清闺,孤灯暖幽幔。
——谢惠连《秋怀》
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
——李世民《饮马长城窟行》