寒者愿为蛾,烧死彼华膏

拼音hán zhě yuàn wéi é , shāo sǐ bǐ huá gāo 。

出处出自唐代孟郊所作的《寒地百姓吟》。

意思受冻者愿化作扑灯蛾,宁愿被烧死也要冲向富贵人家饰有华彩的灯烛。

注释华膏:指富贵人家饰有华彩的灯烛。

原文链接孟郊《寒地百姓吟》古诗的意思及拼音版

相关诗句

寒梅也不禁,何只君瑟缩?
——环山樵《薛宝钗·雪竹》
寒风萧索一旦至,竟得几时保光华。
——鲍照《拟行路难·其十七》
寒色孤村暮,悲风四野闻。
——洪升《雪望》
寒树鸟初动,霜桥人未行。
——刘禹锡《途中早发》
寒辞去冬雪,暖带入春风。
——李世民《守岁》
寒冰辟炎景,凉风飘我身。
——曹植《侍太子坐》
寒心未肯随春态,酒晕无端上玉肌。
——苏轼《红梅三首·其一》
寒风拂枯条,落叶掩长陌。
——陶渊明《杂诗十二首·其七》
寒枝宁共采,霜猿行独闻。
——范云《送沈记室夜别》
寒生晚寺波摇壁,红堕疏林叶满床。
——赵嘏《宿楚国寺有怀》