已如臃肿木,复似飘飖蓬

拼音yǐ rú yōng zhǒng mù , fù shì piāo yáo péng 。

出处出自南北朝何逊所作的《夜梦故人》。

意思我已经不合世用,就像那漂泊的飞蓬。

注释臃肿木:形容树大而臃肿虛肥。见《庄子·逍遥游》,何逊这里比喻自己不合世用,诗人以臃肿木自喻,表示自己不合世用。飘飖蓬:以飞蓬的飘荡无根比喻自己的身世飘泊。蓬,飞蓬,植物名,茎高尺余,秋天开白色球状小花,遇风则离枝而飞旋。

原文链接 《夜梦故人》拼音版+原文翻译

相关诗句

已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。
——王勃《秋江送别二首·其一》
已荒里社田园了,可奈春风桃李何。
——黄庭坚《寄袁守廖献卿》
已缚桁竿等新麦,更将了木撑欹桑。
——杨万里《桑茶坑道中八首·其六》
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
——陆游《卜算子·咏梅》
已喜佳辰,更怜清夜。
——张抡《踏莎行·秋入云山》
已覆之水,收之实难。
——佚名《增广贤文·其三》
已伤归暮客,复思离居者。
——谢朓《落日怅望》
已向丹霞生浅晕,故将清露作芳尘。
——眭石《玉兰》
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。
——苏轼《陌上花三首·其三》
已矣行采芝,万世同一时。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其十》