此地一为别,孤蓬万里征

拼音cǐ dì yì wéi bié , gū péng wàn lǐ zhēng 。

出处出自唐代李白所作的《送友人》。

意思在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

注释一:助词,加强语气。名做状。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,乾枯后根株断开,遇风飞旋,也称「飞蓬」。诗人用「孤蓬」喻指远行的朋友。征:远行。

原文链接 《送友人》拼音版+原文翻译

相关诗句

此乡之人气量窄,误竞南风疏北客。
——杜甫《最能行》
此别应须各努力,故乡犹恐未同归。
——杜甫《送韩十四江东觐省》
此曲不可奏,三军鬓成斑。
——李白《豫章行》
此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。
——李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》
此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
——李白《襄阳歌》
此地多英豪,邈然不可攀。
——李白《南都行》
此道本无得,宁复有忘筌?
——韦应物《赠琮公》
此夕临江动离思,白沙亭畔笛声哀。
——沈德潜《过真州》
此热须臾间,此悲无休时。
——徐积《哭张六》
此时一行出人意,赌取声名不要钱。
——刘禹锡《观棋歌送儇师西游》