去年衣尽到家口,大女临歧两分首

拼音qù nián yī jìn dào jiā kǒu , dà nǚ lín qí liǎng fēn shǒu 。

出处出自宋代范成大所作的《后催租行》。

意思去年衣服已经卖完,只好含泪把大女儿嫁出,各分东西。

注释去年:刚过去的一年。到家口:轮到卖家中的人口。临岐:指在歧路上,引申为分别之处。“岐”通“歧”,岔道口。两分首:相互分离。意即大女儿已被迫嫁给他人。分首,作分离讲,“首”一作“手”。

原文链接范成大《后催租行》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
——张纮《闺怨·去年离别雁初归》
去年中秋阴复晴,今年中秋阴复阴。
——王守仁《中秋》
去影忽不见,回风送天声。
——李白《古风·五鹤西北来》
去君咫尺地,劳君千里思。
——韦应物《酬卢嵩秋夜见寄五韵》
去者日以疏,来者日以亲。
——佚名《去者日以疏》
去年旸雨幸无愆,稍稍三农获晏食。
——王士祯《春不雨》
去为龙城战,正值胡兵袭。
——王昌龄《从军行二首·其二》
去年夏秋旱,七月黍穟吐。
——元好问《雁门道中书所见》
去年与郎西入关,春风浩荡随金鞍。
——元好问《西楼曲》
去年下扬州,相送黄鹤楼。
——李白《江夏行》