曾随织女渡天河,记得云间第一歌

拼音céng suí zhī nǚ dù tiān hé , jì dé yún jiān dì yī gē 。

出处出自唐代刘禹锡所作的《听旧宫中乐人穆氏唱歌》。

意思你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。

注释织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。

原文链接刘禹锡《听旧宫中乐人穆氏唱歌》古诗的意思及拼音版

相关诗句

曾来白帝寻先主,复走江东问仲谋。
——顾炎武《八尺》
曾向西湖载酒归,香风十里弄晴晖。
——王翰《题败荷》
曾不旬日间,绿遍天涯土。
——姜特立《观插秧》
曾为流离惯别家,等闲挥袂客天涯。
——韦庄《含山店梦觉作》
曾愁香结破颜迟,今见妖红委地时。
——韩偓《哭花》
曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。
——苏辙《怀黾池寄子瞻兄》
曾无好事来相访,赖尔高文一起予。
——李白《早秋单父南楼酬窦公衡》
曾将黄鹤楼上吹,一声占尽秋江月。
——刘禹锡《武昌老人说笛歌》
曾省惊眠闻雨过,不知迷路为花开。
——李商隐《中元作》
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。
——李商隐《流莺》