昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗

拼音zuó rì wū tóu kān zhì shǒu , jīn zhāo mén wài hǎo zhāng luó 。

出处出自唐代白居易所作的《放言五首·其四》。

意思昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。

注释炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。

原文链接白居易《放言五首·其四》古诗的意思及拼音版

相关诗句

昨夜西风烂漫秋,今朝东岸独垂钩。
——杨朴《上陈文惠》
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
——权德舆《玉台体》
昨夜三尺雨,灶下已生泥。
——陈师道《田家》
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。
——张祜《集灵台·其一》
昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。
——徐凝《春雨》
昨夜寄将双豆蔻,始知的的为东邻。
——杨维桢《的信》
昨宵何处宿,今晨拂露归。
——沈约《早行逢故人车中为赠诗》
昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
——苏轼《江城子·梦中了了醉中醒》
昨日北风寒,牵船浦里安。
——刘采春《啰唝曲六首·其六》
昨日太皇请茶饭,满朝朱紫尽降臣。
——汪元量《醉歌·其十》