曾哀凄欷心离离兮,还顾高丘泣如洒兮

拼音céng āi qī xī xīn lí lí xī , huán gù gāo qiū qì rú sǎ xī 。

出处出自两汉刘向所作的《九叹·思古》。

意思无限悲哀凄凉,心痛欲裂如刀绞。回望楚国方向,眼泪抛洒不断。

注释曾:通“增”,更加。欷:欷歔,哽咽。离离:割裂的样子。还顾:环顾。

原文链接刘向《九叹·思古》古诗的意思及拼音版

相关诗句

曾于方外见麻姑,闻说君山自古无。
——方干《题君山》
曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。
——李群玉《赠人》
曾宰西畿县,三年马不肥。
——贾岛《送邹明府游灵武》
曾向钱塘住,闻鹃忆蜀乡。
——家铉翁《寄江南故人》
曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
——高蟾《金陵晚望》
曾泛扁舟访石湖,恍然坐我范宽图。
——姜夔《雪中六解·其四》
曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。
——苏辙《怀黾池寄子瞻兄》
曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。
——白居易《忆江柳》
曾将黄鹤楼上吹,一声占尽秋江月。
——刘禹锡《武昌老人说笛歌》
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。
——李商隐《流莺》