儿童相见不相识,笑问客从何处来

拼音ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。

出处出自唐代贺知章所作的《回乡偶书》。

意思家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?

注释相见:即看见我。相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:笑着询问。一本作“却问”,一本作“借问”。

原文链接 《回乡偶书》拼音版+原文翻译

相关诗句

儿曹相鞭以为戏,翁怒鞭人血满地。
——苏轼《有感》
儿童眠落叶,鸟雀噪斜阳。
——范成大《田舍》
儿女不知来避地,强言风物胜江南。
——吕本中《连州阳山归路》
儿女青红笑语哗,秋千环索响呕哑。
——元好问《壬子寒食》
儿童食糜须爱惜,此物群猪口中得。
——元好问《驱猪行》
儿前抱我颈,问母欲何之。
——蔡文姬《悲愤诗》
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
——高鼎《村居》
儿童莫笑是陈人,湖海春回发兴新。
——陆游《春晴泛舟》
儿孙坚心守,成家种善根。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
儿痴君更甚,不乐愁何为。
——苏轼《小儿》