儿童相见不相识,笑问客从何处来

拼音ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。

出处出自唐代贺知章所作的《回乡偶书》。

意思家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?

注释相见:即看见我。相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:笑着询问。一本作“却问”,一本作“借问”。

原文链接贺知章《回乡偶书》古诗的意思及拼音版

相关诗句

儿无饱饭尚勤书,妇无复褌且著襦。
——黄庭坚《次韵子瞻以红带寄王宣义》
儿童眠落叶,鸟雀噪斜阳。
——范成大《田舍》
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
——高鼎《村居》
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
——胡令能《喜韩少府见访》
儿戏不足道,五噫出西京。
——李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》
儿孙坚心守,成家种善根。
——范仲淹《范文正公家训百字铭》
儿童书懒读,果栗树将空。
——杜荀鹤《秋日山中寄李处士》
儿曹相鞭以为戏,翁怒鞭人血满地。
——苏轼《有感》
儿女岂不怀,母老妹已笄。
——陈师道《送内》
儿女已在眼,眉目略不省。
——陈师道《示三子》