当令外国惧,不敢觅和亲

拼音dāng lìng wài guó jù , bù gǎn mì hé qīn 。

出处出自唐代王维所作的《送刘司直赴安西》。

意思这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。

注释当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。历史上大多以公主或将宗室女子封为公主远嫁异国,以换取一定时间的边疆和平。

原文链接王维《送刘司直赴安西》古诗的意思及拼音版

相关诗句

当君怀归日,是妾断肠时。
——李白《春思》
当时结交何纷纷,片言道合惟有君。
——李白《驾去温泉后赠杨山人》
当时秋月好,不减武昌都。
——李白《泛沔州城南郎官湖》
当时清影荫红叶,一旦飞埃埋素规。
——郑嵎《津阳门诗》
当亦谢官去,岂令心事违。
——王维《送张五归山》
当时万事皆眼见,不知几许犹流传。
——韩愈《桃源图》
当时四十万匹马,张公叹其材尽下。
——杜甫《天育骠骑歌》
当庭始觉春风贵,带雨方知国色寒。
——罗隐《牡丹》
当暑阴广殿,太阳为徘徊。
——李白《陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭》
当与持斧翁,前溪伐云木。
——李白《宿虾湖》