当令外国惧,不敢觅和亲

拼音dāng lìng wài guó jù , bù gǎn mì hé qīn 。

出处出自唐代王维所作的《送刘司直赴安西》。

意思这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。

注释当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。历史上大多以公主或将宗室女子封为公主远嫁异国,以换取一定时间的边疆和平。

原文链接 《送刘司直赴安西》拼音版+原文翻译

相关诗句

当时百万户,夹道起朱楼。
——李白《金陵三首·其二》
当时不好贤,岂传千古名。
——李白《于五松山赠南陵常赞府》
当时版筑辈,岂知傅说情。
——李白《纪南陵题五松山》
当时何特达,独与我心谐。
——李白《书怀赠南陵常赞府》
当朝揖高义,举世称英雄。
——李白《赠从兄襄阳少府皓》
当筵意气凌九霄,星离雨散不终朝,分飞楚关山水遥。
——李白《忆旧游寄谯郡元参军》
当君怀归日,是妾断肠时。
——李白《春思》
当时无凡材,百中皆用壮。
——杜甫《杨监又出画鹰十二扇》
当年不嫁惜娉婷,拔白施朱作后生。
——陈师道《放歌行二首·其二》
当其得意时,心与天壤俱。
——李白《赠丹阳横山周处士惟长》