去国十年同赴召,渡湘千里又分歧

拼音qù guó shí nián tóng fù zhào , dù xiāng qiān lǐ yòu fēn qí 。

出处出自唐代刘禹锡所作的《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》。

意思被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。

注释连州:今广东连县(连州市)。柳柳州:柳宗元。湘:湘水(湘江),在湖南。

原文链接刘禹锡《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去国衣冠有今日,外家梨栗记当年。
——元好问《外家南寺》
去乡不能致,回顾颇自短。
——苏洵《寄杨纬》
去去泪满襟,举声梁甫吟。
——李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》
去也如何去。住也如何住。
——石孝友《卜算子·见也如何暮》
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
——施肩吾《秋夜山居二首·其二》
去年东武今夕,明月不胜愁。
——苏辙《水调歌头·徐州中秋》
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
——与恭《思母》
去矣一何速,归定留滞不?
——黄遵宪《今别离·其一》
去影忽不见,回风送天声。
——李白《古风·五鹤西北来》
去国难为别,思归各未旋。
——李白《金陵送张十一再游东吴》