去国十年同赴召,渡湘千里又分歧

拼音qù guó shí nián tóng fù zhào , dù xiāng qiān lǐ yòu fēn qí 。

出处出自唐代刘禹锡所作的《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》。

意思被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。

注释连州:今广东连县(连州市)。柳柳州:柳宗元。湘:湘水(湘江),在湖南。

原文链接刘禹锡《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去国登兹楼,怀归伤暮秋。
——李白《登新平楼》
去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。
——宋之问《寒食江州满塘驿》
去年今日此门中,人面桃花相映红。
——崔护《题都城南庄》
去君咫尺地,劳君千里思。
——韦应物《酬卢嵩秋夜见寄五韵》
去年相送地,春雪满黄陵。
——李商隐《哭刘司户蕡》
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
——杜甫《兵车行》
去国愁夜郎,投身窜荒谷。
——李白《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》
去天三百里,邈尔与世绝。
——李白《古风·太白何苍苍》
去时三十万,独自还长安。
——王昌龄《代扶风主人答》
去去江南庾开府,凤凰楼畔莫回头。
——元好问《壬辰十二月车驾东狩后即事五首·其五》