此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台

拼音cǐ jiāng ruò biàn zuò chūn jiǔ , lěi qǔ biàn zhù zāo qiū tái 。

出处出自唐代李白所作的《襄阳歌》。

意思此江之水若能变为一江春酒,就在江边筑上一个舜山和酒糟台;

注释垒:堆积。曲:俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂。糟丘台:酒糟堆成的山丘高台。纣王沉湎于酒,以糟为丘。见《论衡·语增》。

原文链接李白《襄阳歌》古诗的意思及拼音版

相关诗句

此时重一去,去合到三清。
——李白《冬日归旧山》
此君堂后青苍玉,别后何曾寄一声。
——张耒《怀金陵三首·其一》
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
——刘希夷《代悲白头翁》
此方今示灭,何国更分身。
——郎士元《双林寺谒傅大士》
此情惘然逝如梦,镜花水月原非真。
——仓央嘉措《情诗·其十二》
此非小有兮,噫乎何以乐此而不去。
——苏轼《山坡陀行》
此去柳花如梦里,向来烟月是愁端。
——柳如是《春日我闻室作呈牧翁》
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
——李商隐《锦瑟》
此身醒复醉,乘兴即为家。
——杜甫《春归》
此事不可得,微生若浮烟。
——李白《秋猎孟诸夜归置酒单父东楼观妓》