此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台

拼音cǐ jiāng ruò biàn zuò chūn jiǔ , lěi qǔ biàn zhù zāo qiū tái 。

出处出自唐代李白所作的《襄阳歌》。

意思此江之水若能变为一江春酒,就在江边筑上一个舜山和酒糟台;

注释垒:堆积。曲:俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂。糟丘台:酒糟堆成的山丘高台。纣王沉湎于酒,以糟为丘。见《论衡·语增》。

原文链接李白《襄阳歌》古诗的意思及拼音版

相关诗句

此行既特达,足以慰所思。
——杜甫《送高三十五书记》
此道昔归顺,西郊胡正繁。
——杜甫《至德二载甫自京金光门出间道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事》
此去必不归,还闻劝加餐。
——杜甫《垂老别》
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
——张若虚《春江花月夜》
此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。
——李白《寄崔侍御》
此情不可道,此别何时遇?
——李白《金乡送韦八之西京》
此时行乐难再遇,西游因献长杨赋。
——李白《忆旧游寄谯郡元参军》
此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。
——李白《下途归石门旧居》
此行叠壮观,郭薛俱才贤。
——杜甫《观薛稷少保书画壁》
此马临阵久无敌,与人一心成大功。
——杜甫《高都护骢马行》