可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英

拼音kě lián cǐ dì wú chē mǎ , diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng 。

出处出自唐代韩愈所作的《题榴花》。

意思可惜此地缺少王孙公子的车水马龙,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。

注释可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。绛(jiàng):大红色。

原文链接韩愈《题榴花》古诗的意思及拼音版

相关诗句

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
——张若虚《春江花月夜》
可惜龙泉剑,流落在丰城。
——宋之问《送杜审言》
可惜和风夜来雨,醉中虚度打窗声。
——杜牧《宣州开元寺南楼》
可怜宋玉情无限,争似陶潜醉不知。
——范仲淹《九日》
可怜举目非吾党,谁与开尊共一杯。
——苏辙《游西湖》
可嗟复可惜,锦表绣为里。
——白居易《感情》
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
——陈陶《陇西行四首·其二》
可望不可见,何用解人忧?
——沈约《临高台》
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
——白居易《暮江吟》
可怜宜出众,的的最分明。
——刘泓《咏繁华诗》