可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英

拼音kě lián cǐ dì wú chē mǎ , diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng 。

出处出自唐代韩愈所作的《题榴花》。

意思可惜此地缺少王孙公子的车水马龙,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。

注释可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。绛(jiàng):大红色。

原文链接韩愈《题榴花》古诗的意思及拼音版

相关诗句

可怜八九十,齿坠双眸昏。
——白居易《秦中吟十首·其五·不致仕》
可怜白雪曲,未遇知音人。
——韦应物《简卢陟》
可怜摇落西风里,又放寒枝数点红。
——张耒《月季》
可笑春蚕独苦辛,为谁成茧却焚身。
——刘基《春蚕》
可即明时老,临川莫羡鱼。
——李颀《送人归沔南》
可怜浮丘公,猗靡与情亲。
——李白《感遇四首·其一》
可怜江浦望,不见洛阳人。
——宋之问《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》
可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风。
——鲁迅《赠蓬子》
可要五更惊晓梦,不辞风雪为阳乌。
——李商隐《赋得鸡》
可惜一绷真水墨,无人写得寄京华。
——俞紫芝《水村闲望》