可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英

拼音kě lián cǐ dì wú chē mǎ , diān dǎo qīng tái luò jiàng yīng 。

出处出自唐代韩愈所作的《题榴花》。

意思可惜此地缺少王孙公子的车水马龙,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。

注释可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。绛(jiàng):大红色。

原文链接 《题榴花》拼音版+原文翻译

相关诗句

可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。
——岑参《玉门关盖将军歌》
可是功名从来误,抚荒祠、谁继风流后?
——卢祖皋《贺新郎·挽住风前柳》
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。
——辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
可惜国香天不管,随缘流落小民家。
——黄庭坚《次韵中玉水仙花二首·其二》
可汗奉亲诏,今月归燕山。
——戎昱《苦哉行五首·其五》
可怜宋玉情无限,争似陶潜醉不知。
——范仲淹《九日》
可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。
——黄庭坚《奉答李和甫代简二绝句·其一》
可叹停机德,堪怜咏絮才。
——曹雪芹《金陵十二钗正册·薛宝钗林黛玉》
可怜摇落西风里,又放寒枝数点红。
——张耒《月季》
可怜瑶台树,灼灼佳人姿。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其三十》