东坡先生心已灰,为爱君诗被花恼

拼音dōng pō xiān shēng xīn yǐ huī , wèi ài jūn shī bèi huā nǎo 。

出处出自宋代苏轼所作的《和秦太虚梅花》。

意思我贬臣东坡先生,心似木成灰,只因喜爱君梅花诗甘心被花笑。

注释心已灰:丧失信心,意志消沉。恼:引逗,撩拨。

原文链接苏轼《和秦太虚梅花》古诗的意思及拼音版

相关诗句

东风摇波舞净绿,初日泫露酣娇黄。
——苏轼《游博罗香积寺》
东西南北皆欲往,千江隔兮万山阻。
——韩愈《感春四首·其一》
东迁西去俱无计,却羡暝归林上鸦。
——吴融《闲望》
东风放牧出长坡,谁识阿童乐趣多。
——周敦颐《牧童》
东下姑苏台,已具浮海航。
——杜甫《壮游》
东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。
——贯休《献钱尚父》
东流既弥弥,南纪信滔滔。
——李百药《渡汉江》
东南无此登临地,遣我飘飘意欲仙。
——刘仙伦《题岳阳楼》
东林送客处,月出白猿啼。
——李白《别东林寺僧》
东风吹山花,安可不尽杯?
——李白《金陵凤凰台置酒》