两处春光同日尽,居人思客客思家

拼音liǎng chù chūn guāng tóng rì jìn , jū rén sī kè kè sī jiā 。

出处出自唐代白居易所作的《望驿台》。

意思两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

注释春光:一作“春风”。居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

原文链接白居易《望驿台》古诗的意思及拼音版

相关诗句

两世同一心,百年能几见。
——边贡《题贞洁卷》
两地高风来拱向,中间突兀太行山。
——郑板桥《淇澳青青水一湾》
两行怨泪频偷滴,一对愁眉怎得开。
——王氏《题清风岭崖石》
两鬓可怜青,只为相思老。
——晏几道《生查子·关山魂梦长》
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮?
——秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
两公壮藻思,得我色敷腴。
——杜甫《遣怀》
两心一般心,有钱堪买金。
——佚名《增广贤文·其一》
两家各生子,提孩巧相如。
——韩愈《符读书城南》
两人携手语,十里看山归。
——白居易《立春日酬钱员外曲江同行见赠》
两腋不生翅,二毛空满头。
——白居易《寄远》