两处春光同日尽,居人思客客思家

拼音liǎng chù chūn guāng tóng rì jìn , jū rén sī kè kè sī jiā 。

出处出自唐代白居易所作的《望驿台》。

意思两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

注释春光:一作“春风”。居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

原文链接 《望驿台》拼音版+原文翻译

相关诗句

两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。
——刘禹锡《叹水别白二十二》
两相思,两不知。
——鲍照《春日行》
两崖崇墉倚,刻画城郭状。
——杜甫《剑门》
两京三十口,虽在命如丝。
——杜甫《得弟消息二首·其二》
两都开幕府,万宇插军麾。
——杜甫《偶题》
两不见,但相思。
——李白《寄远十一首·其八》
两河水平堤,夜有盗贼忧。
——萨都剌《早发黄河即事》
两都络绎波神肃,六合清明斗极高。
——蔡松年《渡混同江》
两逢尧年岂易偶,愿翁颐养丰肤肌。
——郑嵎《津阳门诗》
两汉本继绍,新室如赘疣。
——李清照《咏史》