两处春光同日尽,居人思客客思家

拼音liǎng chù chūn guāng tóng rì jìn , jū rén sī kè kè sī jiā 。

出处出自唐代白居易所作的《望驿台》。

意思两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

注释春光:一作“春风”。居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

原文链接白居易《望驿台》古诗的意思及拼音版

相关诗句

两髯背立鸣双橹,短蓑开合沧江雨。
——揭傒斯《夏五月武昌舟中触目》
两相思,两不知。
——鲍照《春日行》
两句三年得,一吟双泪流。
——贾岛《题诗后》
两三条电欲为雨,七八个星犹在天。
——卢延让《松寺》
两家挟诈自相欺,四海伤真谁复诮。
——王安石《老人行》
两岸罗衣破晕香,银钗照日如霜刃。
——张建封《竞渡歌》
两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。
——王建《七夕曲》
两鬓可怜青,只为相思老。
——晏几道《生查子·关山魂梦长》
两地俱秋夕,相望共星河。
——韦应物《新秋夜寄诸弟》
两宫各警跸,万里遥相望。
——杜甫《壮游》