家园好在尚留秦,耻作明时失路人

拼音jiā yuán hǎo zài shàng liú qín , chǐ zuò míng shí shī lù rén 。

出处出自唐代常建所作的《落第长安》。

意思我的家园依旧还在长安附近的秦地,耻于政治清明之时仍是仕途不得意之人。

注释好在:依旧。尚:常用在复句的上一分句中表示让步,以便引起下文,在此是“仍”、“还”的意思。秦:这里代指长安。耻:此处是意动用法,“以…为耻”的意思。明时:指政治清明之时。失路:指落第不得志,仕途不得意之人。

原文链接常建《落第长安》古诗的意思及拼音版

相关诗句

家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。
——白居易《除夜寄微之》
家人安足谋,妻子不必辞。
——李清照《上枢密韩肖胄诗二首·其一》
家家习为俗,人人迷不悟。
——白居易《买花》
家在梦中何日到,春生江上几人还?
——卢纶《长安春望》
家中无长物,岂独少黄羊。
——鲁迅《庚子送灶即事》
家贫无饭疃,出家去投佛。
——释宗杲《江令人请赞》
家住青山下,门前芳草多。
——韦应物《送别覃孝廉》
家临长信往来道,乳燕双双拂烟草。
——温庭筠《春晓曲》
家住石湖人不到,藕花多处别开门。
——姜夔《次石湖书扇韵》
家本清河住五城,须凭弓箭得功名。
——令狐楚《少年行四首·其二》