儿曹相鞭以为戏,翁怒鞭人血满地

拼音ér cáo xiāng biān yǐ wèi xì , wēng nù biān rén xuè mǎn dì 。

出处出自宋代苏轼所作的《有感》。

意思儿童打“犯人”,儿戏而已,而他父亲鞭打真的犯人,把人打到皮开肉绽鲜血满地。

注释儿曹:犹儿辈。满:一作“流”。

原文链接苏轼《有感》古诗的意思及拼音版

相关诗句

儿童系马黄河曲,近岸河流如可掬。
——王安石《书任村马铺》
儿女岂不怀,母老妹已笄。
——陈师道《送内》
儿时手种柳,上与云雨近。
——黄庭坚《过家》
儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。
——王安石《桃源行》
儿女不知来避地,强言风物胜江南。
——吕本中《连州阳山归路》
儿童漫相忆,行路岂知难。
——元好问《倪庄中秋》
儿痴君更甚,不乐愁何为。
——苏轼《小儿》
儿童鞭笞学官府,翁怜痴儿傍笑侮。
——苏轼《有感》
儿啼不知怜,客至不果迎。
——高启《青丘子歌》
儿前抱我颈,问母欲何之。
——蔡文姬《悲愤诗》