夫人自有兮美子,荪何㠯兮愁苦

拼音fú rén zì yǒu xī měi zǐ , sūn hé yǐ xī chóu kǔ ?

出处出自先秦屈原所作的《九歌·少司命》。

意思世人自有他们的好儿女,你为何还要为他们忧伤?

注释夫:发语词,兼有远指作用。美子:美好的孩子。荪:溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者。诗中指少司命。何㠯:因何。㠯,同“以”。

原文链接 《九歌·少司命》拼音版+原文翻译

相关诗句

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。
——李白《流夜郎赠辛判官》
夫子王佐才,而今复谁论?
——李白《书情赠蔡舍人雄》
夫子嵇阮流,更被时俗恶。
——杜甫《有怀台州郑十八司户》
夫子还倜傥,攻文继前烈。
——李白《别鲁颂》
夫子今管乐,英才冠三军。
——李白《赠何七判官昌浩》
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
——王驾《寄夫》
夫君第高饮,景晏出林闾。
——王维《济州过赵叟家宴》
夫妇死同穴,父子贫贱离。
——陈师道《别三子》
夫妻相和好,琴瑟与笙簧。
——佚名《增广贤文·其四》
夫婿与兄弟,目前见伤死。
——戎昱《苦哉行五首·其二》