我来竟何事?高卧沙丘城

拼音wǒ lái jìng hé shì ? gāo wò shā qiū chéng 。

出处出自唐代李白所作的《沙丘城下寄杜甫》。

意思我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。

注释来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。”沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。

原文链接 《沙丘城下寄杜甫》拼音版+原文翻译

相关诗句

我从汾晋来,山之面目腹背皆经过。
——元好问《涌金亭示同游诸君》
我虽禁吏出,将无夜叩扉?
——元好问《宿菊潭》
我时骖鸾追散仙,但见金支翠蕤相后先。
——元好问《泛舟大明湖》
我歌诚自恸,非独为君悲!
——柳宗元《哭连州凌员外司马》
我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。
——石愗《绝句》
我尚未成人,奈何不顾思。
——蔡文姬《悲愤诗》
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
——李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
我亦情多不忍闻,怕和我、成憔悴。
——杜安世《卜算子·樽前一曲歌》
我见君来,顿觉吾庐,溪山美哉。
——辛弃疾《沁园春·和吴子似县尉》
我有旨酒,与汝乐之。
——陶渊明《答庞参军·衡门之下》