分手桃林岸,送别岘山头

拼音fēn shǒu táo lín àn , sòng bié xiàn shān tóu 。

出处出自南北朝沈约所作的《襄阳蹋铜蹄歌》。

意思在桃林岸边与你分手,在岘山山头为你送别。

注释岘山:山名。

原文链接沈约《襄阳蹋铜蹄歌》古诗的意思及拼音版

相关诗句

分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。
——李贺《公无出门》
分飞还独出,成队偶相逢。
——齐己《蝴蝶》
分弦饶苦音,别唱多凄曲。
——范云《饯谢文学离夜诗》
分送故人应好去,慎防书架莫辞难。
——周权《次韵友人求狸奴》
分畴翠浪走云阵,刺水绿针抽稻芽。
——苏轼《无锡道中赋水车》
分付画船且慢者。歌,休唱彻;诗,乘兴写。
——薛昂夫《西湖杂咏·秋》
分明看见青山顶,船在青山顶上行。
——袁枚《由桂林朔漓江至兴安》
分明记得约当归,远至樱桃熟。
——陈亚《生查子·药名闺情》
分明共人愁绪,怕春去。
——袁去华《剑器近·夜来雨》
分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。
——纳兰性德《于中好·握手西风泪不干》