吴地桑叶绿,吴蚕已三眠

拼音wú dì sāng yè lǜ , wú cán yǐ sān mián 。

出处出自唐代李白所作的《寄东鲁二稚子》。

意思吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。

注释吴地:指金陵。今江苏一带春秋时属吴国。三眠:意谓春蚕将老。蚕在吐丝作茧前经过四次蜕皮,蜕皮时不食不动,俗称眠。

原文链接李白《寄东鲁二稚子》古诗的意思及拼音版

相关诗句

吴王宴罢满宫醉,日暮水漂花出城。
——李商隐《吴宫》
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
——李贺《李凭箜篌引》
吴牛喘月时,拖船一何苦。
——李白《丁督护歌》
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
——李白《越女词五首·其二》
吴会非我乡,安能久留滞。
——曹丕《杂诗二首·其二》
吴儿沿路唱歌行,十十五五和歌声。
——元好问《续小娘歌十首·其一》
吴士风流甚可亲,相逢嘉赏日应新。
——韩翃《送客之江宁》
吴馆何时熨,秦台几夜熏?
——李商隐《子直晋昌李花》
吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。
——李煜《渡中江望石城泣下》
吴掾留觞楚郡心,洞庭秋雨海门阴。
——王昌龄《送姚司法归吴》