为感长情人,提携同到此

拼音wèi gǎn cháng qíng rén , tí xié tóng dào cǐ 。

出处出自唐代白居易所作的《感情》。

意思为了感激那多情的姑娘,一直把鞋子携带在身旁。

注释长情人:深情的人。提携:携带。

原文链接 《感情》拼音版+原文翻译

相关诗句

为奏薰琴唱,仍题宝剑名。
——张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》
为问频相见,何似长相守?
——李之仪《谢池春·残寒销尽》
为伊判作梦中人,索向画图清夜唤真真。
——纳兰性德《虞美人·春情只到梨花薄》
为往圣继绝学,为万世开太平。
——张载《横渠四句》
为篱下黄花开遍,秋容如拭。
——秋瑾《满江红·小住京华》
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
——宋祁《玉楼春·春景》
为喜玉川子,书船归洛浦。
——王禹偁《暴富送孙何入史馆》
为许羁愁长下泪,那堪春色更伤心。
——陈子良《于塞北春日思归》
为树信可玩,论材何所施。
——白居易《有木诗八首·其一》
为善最乐,为恶难逃。
——佚名《增广贤文·其三》