旧游京国久相亲,三载同淹紫塞尘

拼音jiù yóu jīng guó jiǔ xiāng qīn , sān zài tóng yān zǐ sāi chén 。

出处出自清代徐灿所作的《送方太夫人西还》。

意思当年我在京师游玩时,就和方太夫人相互亲近,后来又一同留在塞外三年。

注释京国:京师。淹:留。紫塞:泛指长城以外。

原文链接徐灿《送方太夫人西还》古诗的意思及拼音版

相关诗句

旧曲梅花唱,新正柏酒传。
——孟浩然《岁除夜会乐城张少府宅》
旧隐人如在,清风亦似秋。
——张继《题严陵钓台》
旧国见秋月,长江流寒声。
——李白《闻李太尉大举秦兵百万出征东南懦夫请缨冀申一割之用半道病还留别金陵崔侍御十九韵》
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
——赵蕃《次韵酬吴德夫去秋送行之作》
旧知山里绝氛埃,登高日暮心悠哉。
——王绩《北山》
旧业遥清渭,沉思忽自惊。
——寇凖《春日登楼怀归》
旧愁黯黯因杨祖,新恨涓涓属灌均。
——吴殳《洛神》
旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。
——韦庄《思归》
旧犬喜我归,低徊入衣裾。
——杜甫《草堂》
旧时广野无城处,而今烽火列屯戌。
——刘克庄《筑城行》