花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头

拼音huā diàn wěi dì wú rén shōu , cuì qiào jīn què yù sāo tóu 。

出处出自唐代白居易所作的《长恨歌》。

意思贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。

注释花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。翠翘:首饰,形如翡翠鸟尾。金雀:金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。玉搔头:玉簪。《西京杂记·卷二》:武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此後宫人搔头皆用玉。

原文链接 《长恨歌》拼音版+原文翻译

相关诗句

花摇舞帽枝犹软,酒入诗肠句不寒。
——华岳《酒楼秋望》
花静馥常閟,溜暗光亦浮。
——王守仁《水滨洞》
花欲尽时风扑起,柳绵无力护春寒。
——葛天民《江上》
花开为谁谢,花谢为谁悲。
——佚名《残花》
花舞花落泪,花哭花瓣飞。
——佚名《残花》
花谢为花开,花飞为花悲。
——佚名《残花》
花开花落花无悔,缘来缘去缘如水。
——佚名《残花》
花未全开月未圆,看花待月思依然。
——蔡襄《十三日吉祥探花》
花前每被青蛾问,何事重来只一人。
——杜牧《重登科》
花有重开日,人无再少年。
——陈著《续侄溥赏酴醾劝酒二首·其一》