那堪两处宿,共听一声猿

拼音nǎ kān liǎng chù sù , gòng tīng yì shēng yuán 。

出处出自唐代李端所作的《溪行逢雨与柳中庸》。

意思今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。

注释那堪:哪能忍受。那:古通“哪”。

原文链接李端《溪行逢雨与柳中庸》古诗的意思及拼音版

相关诗句

那边走,者边走,莫厌金杯酒。
——王衍《醉妆词·者边走》
那知夫婿好,能降使君留。
——庾肩吾《咏主人少姬应教诗》
那堪永夜,明月空床。
——李清照《行香子·天与秋光》
那知老病浑无用,欲向君王乞镜湖。
——苏轼《次韵子由使契丹至涿州见寄四首·其三》
那知剥落皮毛处,不在流传口耳间。
——林希逸《答友人论学》
那无囊中帛,救汝寒凛栗。
——杜甫《北征》
那知故园月,也到铁关西。
——岑参《宿铁关西馆》
那知坚都相草草,客枕幽单看春老。
——李贺《仁和里杂叙皇甫湜》
那堪多难百忧攻,三十衰容一病翁。
——欧阳修《题荐严院》
那知根无鬼神会?已觉气与嵩华敌。
——杜甫《阆山歌》