那堪两处宿,共听一声猿

拼音nǎ kān liǎng chù sù , gòng tīng yì shēng yuán 。

出处出自唐代李端所作的《溪行逢雨与柳中庸》。

意思今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。

注释那堪:哪能忍受。那:古通“哪”。

原文链接李端《溪行逢雨与柳中庸》古诗的意思及拼音版

相关诗句

那边走,者边走,莫厌金杯酒。
——王衍《醉妆词·者边走》
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
——齐己《送人游塞》
那知夫婿好,能降使君留。
——庾肩吾《咏主人少姬应教诗》
那知本未眠,背面偷垂泪。
——韩偓《生查子·侍女动妆奁》
那知老病浑无用,欲向君王乞镜湖。
——苏轼《次韵子由使契丹至涿州见寄四首·其三》
那无囊中帛,救汝寒凛栗。
——杜甫《北征》
那知今夜长生殿,独闭空山月影寒。
——顾况《宿昭应》
那知故园月,也到铁关西。
——岑参《宿铁关西馆》
那通极目望,又作断肠分。
——李商隐《自南山北归经分水岭》
那知旧遗逸,不在五湖中。
——张祜《题松汀驿》