那堪两处宿,共听一声猿

拼音nǎ kān liǎng chù sù , gòng tīng yì shēng yuán 。

出处出自唐代李端所作的《溪行逢雨与柳中庸》。

意思今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。

注释那堪:哪能忍受。那:古通“哪”。

原文链接李端《溪行逢雨与柳中庸》古诗的意思及拼音版

相关诗句

那能对远客,还作故乡声?
——韦鼎《长安听百舌》
那作商人妇,愁水复愁风。
——张潮《长干行》
那边走,者边走,莫厌金杯酒。
——王衍《醉妆词·者边走》
那无囊中帛,救汝寒凛栗。
——杜甫《北征》
那堪闻凤吹,门外度金舆。
——王维《班婕妤三首·其二》
那时那日此门中,桃花树下初相逢。
——唐伯虎《桃花庵遇仙记》
那知绿怨红啼景,便在莺歌燕舞场。
——陈宝琛《感春四首·其二》
那知根无鬼神会?已觉气与嵩华敌。
——杜甫《阆山歌》
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
——齐己《送人游塞》
那知本未眠,背面偷垂泪。
——韩偓《生查子·侍女动妆奁》