停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨

拼音tíng suō chàng rán yì yuǎn rén , dú sù gū fáng lèi rú yǔ 。

出处出自唐代李白所作的《乌夜啼》。

意思太寂寞了啊,想着远方的亲人,她的织梭就不由得停了下来,独宿空房的滋味,真是太令人难以忍受了,珠泪点点滚下了她的香腮。

注释停梭怅然忆远人:一作“停梭向人问故夫”,一作“停梭问人忆故夫”。梭,织布用的织梭。其状如船,两头有尖。怅然,忧然若失的样子。一作“怅望”。远人,指远在外边的丈夫。独宿孤房:一作“独宿空堂”,一作“欲说辽西”,一作“知在流沙”,一作“知在关西”。

原文链接 《乌夜啼》拼音版+原文翻译

相关诗句

停琴伫凉月,灭烛听归鸿。
——谢朓《移病还园示亲属》
停画桡,两两舟人语。
——柳永《安公子·远岸收残雨》
停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛。
——宋之问《七夕》
停杯厌饮香醪味,举箸常餐淡菜盘。
——周敦颐《任所寄乡关故旧》
停棹依林峦,惊猿相叫聒。
——李白《江上寄元六林宗》
停船暂借问,或恐是同乡。
——崔颢《长干行·其一》
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
——杜牧《山行》
停杯替花语,不醉拟如何。
——白居易《同诸客携酒早看樱桃花》
停车茫茫顾,困我成楚囚。
——李商隐《送母回乡》
停船搜好句,题叶赠江枫。
——钱珝《江行无题一百首·其八十二》