一夜新霜著瓦轻,芭蕉心折败荷倾

拼音yí yè xīn shuāng zhuó wǎ qīng , bā jiāo xīn zhé bài hé qīng 。

出处出自唐代白居易所作的《咏菊》。

意思一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。

原文链接白居易《咏菊》古诗的意思及拼音版

相关诗句

一曲单于暮烽起,扶苏城上月如钩。
——韦庄《绥州作》
一人吃一个,莫嫌没滋味。
——王梵志《无题·城外土馒头》
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!
——柳氏《荅韩翃》
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
——杨万里《舟过安仁》
一夫怒临关,百万未可傍。
——杜甫《剑门》
一往屏风叠,乘鸾著玉鞭。
——李白《送内寻庐山女道士李腾空二首·其二》
一为云雨别,此地生秋草。
——李白《寄远十一首·其七》
一匹龁草一匹嘶,坐看千里当霜蹄。
——杜甫《题壁画马歌》
一昨陪锡杖,卜邻南山幽。
——杜甫《寄赞上人》
一朝让宝位,剑玺传无穷。
——李白《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》