一夜新霜著瓦轻,芭蕉心折败荷倾

拼音yí yè xīn shuāng zhuó wǎ qīng , bā jiāo xīn zhé bài hé qīng 。

出处出自唐代白居易所作的《咏菊》。

意思一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。

原文链接白居易《咏菊》古诗的意思及拼音版

相关诗句

一朝别后,二地相悬。
——卓文君《怨郎诗》
一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。
——白居易《杨柳枝词》
一泓秋水一轮月,今夜故人来不来。
——贯休《招友人宿》
一犁好雨秧初种,几道寒泉药旋浇。
——连文凤《春日田园杂兴》
一鸟死,百鸟鸣。一兽走,百兽惊。
——李白《上留田行》
一生称意能几人,今日从君问终始。
——高适《题李别驾壁》
一母三足其名彪,两子从之力俱武。
——方岳《三虎行》
一路稻花谁是主,红蜻蛉伴绿螳螂。
——乐雷发《秋日行村路》
一悟归身处,何山路不通。
——卢纶《宿澄上人院》
一百八盘携手上,玉今犹梦绕羊肠。
——黄庭坚《新喻道中寄元明用觞字韵》