相看万馀里,共倚一征蓬

拼音xiāng kàn wàn yú lǐ , gòng yǐ yì zhēng péng 。

出处出自唐代卢照邻所作的《西使兼送孟学士南游》。

意思我们所去的地方都有万里之遥,此次分别我俩都像飘蓬一样行踪不定。

注释万馀里:一万多里,极言其远,非指实有里数。馀,同“余”。倚:倚靠。征蓬:蓬草,也叫飘蓬、飞莲,枯后根断遇风飞旋,用以比喻经常远行的人。

原文链接卢照邻《西使兼送孟学士南游》古诗的意思及拼音版

相关诗句

相看颜色不复言,相顾怀惭有何已。
——高适《秋胡行》
相思树上合欢枝,紫凤青鸾共羽仪。
——李商隐《相思》
相得秋来常日醉,伊川清浅石楼高。
——黄庭坚《答龙门潘秀才见寄》
相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。
——曾几《寓居吴兴》
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
——李商隐《与同年李定言曲水闲话戏作》
相看似相识,脉脉不得语。
——孟浩然《耶溪泛舟》
相悲各罢酒,何时同促膝?
——何逊《临行与故游夜别》
相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?
——黄峨《寄夫》
相送情无限,沾襟比散丝。
——韦应物《赋得暮雨送李胄》
相思则披衣,言笑无厌时。
——陶渊明《移居二首·其二》