逐句原文翻译
苍波万顷孤岑矗,是一片水面上天竺。金鳌头满咽三杯,吸尽江山浓绿。
苍茫无边的万顷之波上一座孤峰矗立,天竺寺众佛寺仿佛是从一片水面上托出。金山像一只巨整,伸头从江面上满咽数杯,将江山的秀色浓绿尽行摄取。
蛟龙虑恐下燃犀,风起浪翻如屋。任夕阳归棹纵横,待偿我平生不足。
蛟龙深恐游人燃起犀角照耀出它的本来面目,兴起风浪,翻滚起巨大如屋的浪头。任它夕阳西下,而扬起船棹掉转船头踏上归途的船只穿梭纵横,我只愿好好地享受这平生未见过的壮丽奇景。
注释
(1)岑:底小而高的山。
(2)上天竺:指上天竺寺,位于杭州灵隐山。
(3)金鳌头:金山最高处的金鳌蜂。
(4)蛟龙虑恐下燃犀:意为蛟龙在忧虑,害怕有人燃着犀牛角深入水中,照出它们的丑恶形相。
(5)棹:船桨。此处指船。