逐句原文翻译
斜阳废苑朱门闭,吊兴亡、遗恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。凝愁处,似忆宣华旧事。
夕阳西下,旧苑大门紧闭。追念以往的兴旺与衰败,只留下一眼泪痕。淡淡梅花,依旧如初,衬出水中凄凉。凝固在哀愁之处,好似在回忆宣化旧事。
行人别有凄凉意,折幽香、谁与寄千里。伫立江皋,杳难逢、陇头归骑。音尘远,楚天危楼独倚。
路过来往行人别有一番凄凉的意味。折下花香,谁又将它寄到千里之外?独自站在江边,自知难相逢,回头骑马远去。马蹄声远去,只留下这楼独自倚靠。
注释
(1)点酥:喻梅花素雅娇美的花瓣。
(2)剪水:轻轻拂拭水面。
(3)宣华:指成都宣华苑,为五代蜀王的宫苑。
(4)江皋:江岸边。
(5)陇头:陇山之头。代指陕西、甘肃一带。
(6)楚天:古时长江中下游一带属楚,故用以泛指南方的天空。
